Explication, traduction et analyse de American Woman
En 1999, Lenny Kravitz sort sa reprise de American Woman, un titre originalement joué par le groupe canadien The Guess Who en 1970. La version de Kravitz est enregistrée pour la bande originale du film Austin Powers: The Spy Who Shagged Me. Cette reprise marque un tournant pour Kravitz : elle devient l’un de ses plus grands succès commerciaux et lui vaut un Grammy Award de la meilleure performance rock masculine. Le son est plus lourd, plus groovy que l’original, et y ajoute une sensualité typique de son style, à mi-chemin entre rock, funk et soul.
De quoi ça parle?
Même si le morceau peut sembler parler d’une relation avec une femme américaine, il faut creuser un peu plus loin. À l’origine, les paroles exprimaient une critique sociale et politique : The Guess Who dénonçaient l’influence des États-Unis sur le reste du monde, notamment via la guerre du Vietnam et la domination culturelle. Lenny Kravitz reprend le même texte, mais le rend plus personnel et charnel, en gardant le message de rejet. Il s’adresse à une figure féminine métaphorique : l’Amérique comme femme, à la fois séductrice et envahissante. Il y a un appel clair à la liberté, au besoin de partir, de s’éloigner d’une influence toxique, qu’elle soit politique ou intime.
Anecdotes et interviews
🔥 Une reprise imposée… qu’il a fini par adorer
Lenny Kravitz n’avait pas prévu de reprendre American Woman. C’est l’équipe du film Austin Powers qui lui a demandé. Il a accepté à condition de pouvoir totalement réarranger la chanson à sa manière.
🎥 Un clip controversé avec Heather Graham
Le clip de la chanson, diffusé en boucle sur MTV à l’époque, mettait en scène l’actrice Heather Graham dans des poses suggestives. Il a été censuré sur certaines chaînes, jugé trop explicite à l’époque.
📀 Un Grammy inattendu
Sa reprise a remporté le Grammy Award de la meilleure performance rock vocale masculine en 1999, battant entre autres Eric Clapton et Lenny lui-même avec un autre titre.
🎸 Une guitare prêtée par Prince
Pour l’enregistrement, Kravitz a utilisé une guitare offerte par Prince quelques années auparavant. Il a raconté que le son saturé du solo venait de cet instrument spécifique, qu’il gardait précieusement.
🎤 Interview de Lenny Kravitz « Pour moi, *American Woman* n’est pas juste une chanson contre une femme. C’est un cri d’indépendance. On ne m’imposera pas un mode de vie. »
🎤 Interview pour Rolling Stone (1999) « Ce morceau m’a fait redécouvrir ce que c’est qu’une bonne reprise : il faut qu’elle devienne la tienne. Et là, c’était devenu ma chanson. »
Paroles et traduction
American woman
➝ Femme américaine
Stay away from me
➝ Reste loin de moi
American woman
➝ Femme américaine
Mama, let me be
➝ Laisse-moi tranquille
Don’t come hangin’ ’round my door
➝ Ne viens pas rôder autour de ma porte
I don’t wanna see your face no more
➝ Je ne veux plus voir ton visage
I got more important things to do
➝ J’ai des choses plus importantes à faire
Than spend my time growin’ old with you
➝ Que de vieillir avec toi
Now woman, stay away
➝ Maintenant, éloigne-toi
American woman, listen what I say
➝ Femme américaine, écoute ce que je dis
American woman
➝ Femme américaine
Get away from me
➝ Éloigne-toi de moi
American woman
➝ Femme américaine
Mama, let me be
➝ Laisse-moi tranquille
Don’t come knockin’ ’round my door
➝ Ne viens pas frapper chez moi
I don’t wanna see your shadow no more
➝ Je ne veux plus voir ton ombre
Colored lights can hypnotize
➝ Les lumières colorées peuvent hypnotiser
Sparkle someone else’s eyes
➝ Qu’elles fassent briller les yeux de quelqu’un d’autre
Now woman, get away
➝ Maintenant, femme, éloigne-toi
American woman, listen what I say
➝ Femme américaine, écoute ce que je dis
American woman
➝ Femme américaine
I said, get away
➝ J’ai dit, éloigne-toi
American woman
➝ Femme américaine
Listen what I say
➝ Écoute ce que je dis
Don’t come hangin’ ’round my door
➝ Ne viens pas rôder autour de ma porte
Don’t want to see your face no more
➝ Je ne veux plus voir ton visage
I don’t need your war machines
➝ Je n’ai pas besoin de tes machines de guerre
I don’t need your ghetto scenes
➝ Je n’ai pas besoin de tes ghettos
Colored lights can hypnotize
➝ Les lumières colorées peuvent hypnotiser
Sparkle someone else’s eyes
➝ Qu’elles fassent briller les yeux de quelqu’un d’autre
Now woman, get away
➝ Maintenant, femme, éloigne-toi
American woman, listen what I say
➝ Femme américaine, écoute ce que je dis
American woman
➝ Femme américaine
Stay away from me
➝ Reste loin de moi
American woman
➝ Femme américaine
Mama, let me be
➝ Laisse-moi tranquille
I gotta go, I gotta get away
➝ Je dois partir, je dois fuir
Babe, I gotta go, I wanna fly away
➝ Bébé, je dois partir, je veux m’envoler
I’m gonna leave you, woman
➝ Je vais te quitter, femme
I’m gonna leave you, woman
➝ Je vais te quitter, femme
I’m gonna leave you, woman
➝ Je vais te quitter, femme
I’m gonna leave you, woman
➝ Je vais te quitter, femme
Bye-bye, bye-bye
➝ Adieu, adieu
Bye-bye, bye-bye
➝ Adieu, adieu
(American woman) You’re no good for me and I’m no good for you
➝ (Femme américaine) Tu n’es pas bonne pour moi, et je ne suis pas bon pour toi
(American woman) I look you right straight in the eye
➝ (Femme américaine) Je te regarde droit dans les yeux
I tell you what I’m gonna do
➝ Je te dis ce que je vais faire
(American woman) I’m gonna leave you woman, you know I gotta go
➝ (Femme américaine) Je vais te quitter, femme, tu sais que je dois partir
(American woman) I’m gonna leave you woman, I gotta go
➝ (Femme américaine) Je vais te quitter, femme, je dois partir
(American woman) I gotta go
➝ (Femme américaine) Je dois y aller
I gotta go, American woman
➝ Je dois partir, femme américaine
Yeah
➝ Ouais
Vidéo officielle
Crédits
📀 Album : Austin Powers: The Spy Who Shagged Me – Soundtrack
📅 Année : 1999
✍️ Auteurs : Randy Bachman, Burton Cummings, Gary Peterson, Jim Kale
⏳ Durée : 4:21
🎸 Style : Rock, funk rock, hard rock