Sortie en 2001, New Born ouvre l’album Origin of Symmetry, deuxième disque studio de Muse. Le groupe y explore des sonorités plus agressives et électroniques, marquant une rupture volontaire avec leur premier opus Showbiz. Cette chanson a rapidement trouvé sa place dans les concerts du groupe grâce à son intro hypnotique et son explosion instrumentale.
De quoi ça parle ?
Le texte de New Born évoque l’isolement, la déshumanisation et l’angoisse de voir la technologie et la modernité prendre le dessus sur l’authenticité. Matthew Bellamy y projette une vision pessimiste du monde, où l’humain perd ses repères et son identité. La “naissance” du titre fait référence à un nouvel être – ou un nouvel esprit – qui émerge dans un monde froid et saturé d’informations. Le morceau semble aussi critiquer la société de consommation, l’éloignement des valeurs humaines et l’obsession de la performance.
Anecdotes et interviews
🎛️ Un riff inspiré de Rachmaninov
Matthew Bellamy a admis que la partie piano du début s’inspirait de certaines œuvres de Sergei Rachmaninov. Il a ensuite construit le riff de guitare autour, pour créer un contraste brutal.
⚡ Une transition pensée pour la scène
Lors des tournées, New Born enchaîne souvent avec Plug In Baby. Muse a conçu l’arrangement pour que le changement se fasse sans interruption, maintenant l’énergie du public.
🕹️ Influences technophobes
Le morceau reflète les angoisses de Bellamy face à l’évolution rapide de la technologie. Il a déclaré à plusieurs reprises que Origin of Symmetry cherchait à questionner les dérives du progrès scientifique.
🎬 Un clip jamais sorti
Un clip avait été tourné pour la chanson, mais n’a finalement jamais été diffusé. Trop sombre et difficile à exploiter selon le management du groupe, il reste inédit à ce jour.
🎤 Je voulais que *New Born* parle de notre dépendance à la technologie et du fait qu’on s’éloigne de ce qu’on est vraiment. On devient des coquilles vides, obsédées par l’efficacité. — Matthew Bellamy, *NME*, 2001
🎤 La montée en puissance du morceau symbolise la transformation, comme un réveil brutal. C’est un cri contre l’anesthésie collective. — Dominic Howard, interview radio, 2002
Paroles et traduction
Link it to the world
➝ Relie-le au monde
Link it to yourself
➝ Relie-le à toi-même
Stretch it like a birth squeeze
➝ Étire-le comme une contraction d’accouchement
The love for what you hide
➝ L’amour pour ce que tu caches
The bitterness inside
➝ L’amertume que tu portes en toi
Is growing like the newborn
➝ Grandit comme un nouveau-né
When you’ve seen
➝ Quand tu as vu
Seen too much
➝ Trop vu
Too young, young
➝ Trop jeune
Soulless is everywhere
➝ L’absence d’âme est partout
Hopeless time to roam
➝ Temps sans espoir pour errer
The distance to your home
➝ La distance jusqu’à chez toi
Fades away to nowhere
➝ S’efface dans le néant
How much are you worth?
➝ Quelle est ta valeur ?
You can’t come down to earth
➝ Tu ne peux pas redescendre sur Terre
You’re swelling up, you’re unstoppable
➝ Tu gonfles, tu es inarrêtable
‘Cause you’ve seen
➝ Parce que tu as vu
Seen too much
➝ Trop vu
And too young, young
➝ Et trop jeune
Soulless is everywhere
➝ L’absence d’âme est partout
Destroy the spineless
➝ Détruis les sans-colonne vertébrale
Show me it’s real
➝ Montre-moi que c’est réel
Wasting our last chance to come away
➝ On gâche notre dernière chance de s’échapper
Just break the silence
➝ Brise simplement le silence
‘Cause I’m drifting away
➝ Car je dérive
Away from you, ooh-oh
➝ Loin de toi
Yeah, link it to the world
➝ Oui, relie-le au monde
Link it to yourself
➝ Relie-le à toi-même
Stretch it like it’s a birth squeeze
➝ Étire-le comme une contraction
And the love for what you hide
➝ Et l’amour pour ce que tu caches
And the bitterness inside
➝ Et l’amertume à l’intérieur
Is growing like the newborn
➝ Grandit comme un nouveau-né
When you’ve seen
➝ Quand tu as vu
Seen too much
➝ Trop vu
Too young, young
➝ Trop jeune
Soulless is everywhere
➝ L’absence d’âme est partout
Destroy the spineless
➝ Détruis les sans-colonne vertébrale
Show me it’s real
➝ Montre-moi que c’est réel
Wasting our last chance to come away
➝ On gâche notre dernière chance de partir
Just break the silence
➝ Brise simplement le silence
‘Cause I’m drifting away
➝ Car je dérive
Away from you, ooh, yeah
➝ Loin de toi
Vidéo officielle
Crédits
📀 Album : Origin of Symmetry
📅 Année : 2001
✍️ Auteurs : Matthew Bellamy
⏳ Durée : 4 min 38
🎸 Style : Rock alternatif / Space rock