Sortie en 1996, Tonight, Tonight fait partie de l’album Mellon Collie and the Infinite Sadness, un double album ambitieux qui a marqué un tournant créatif pour le groupe. Porté par une orchestration inhabituelle dans le rock alternatif de l’époque, ce morceau a permis à Billy Corgan de repousser les limites du genre, tout en conservant une émotion brute.
De quoi ça parle ?
La chanson évoque le passage à l’âge adulte, la perte d’innocence et l’idée que chaque instant peut tout changer. Il y a une urgence à vivre, à croire en soi et à s’affranchir de ses peurs. Billy Corgan parle ici d’un renouveau, d’un moment décisif où l’on choisit enfin de se révéler. Les paroles s’adressent à ceux qui doutent mais veulent croire qu’une autre vie est possible.
Anecdotes et interviews
🎻 Une orchestration live avec un vrai orchestre
Contrairement à la majorité de leurs morceaux, Tonight, Tonight ne repose pas sur des guitares saturées mais sur une orchestration de cordes. Le groupe a fait appel au Chicago Symphony Orchestra, une idée née du désir de Corgan de rendre hommage à ses influences classiques, comme ELO ou les Beatles époque A Day in the Life.
🎬 Un clip inspiré de Méliès
Le clip, inspiré du film muet Le Voyage dans la Lune de Georges Méliès, a été réalisé par Jonathan Dayton et Valerie Faris. Il a nécessité des décors faits à la main et une esthétique volontairement rétro. Ce choix audacieux a permis au groupe de remporter plusieurs MTV Video Music Awards.
📜 Lettre ouverte à ses parents
Billy Corgan a confié que cette chanson était en partie une réponse à son enfance difficile. Il y projette un espoir, une volonté de faire différemment malgré les blessures : « je voulais écrire un hymne pour ceux qui n’ont pas eu la chance qu’ils méritaient ».
🎤 Cette chanson, c’est mon message à celui que j’étais à 17 ans. Si je l’avais entendue à cet âge, j’aurais peut-être compris plus tôt que j’avais de la valeur. — Billy Corgan, *Interview Spin Magazine*, 1996
🎤 On voulait faire une chanson qui élève, sans tomber dans la mièvrerie. Quelque chose de pur, de sincère, pour ceux qui se sentent écrasés. — Billy Corgan, *MTV Europe*, 1996
Paroles et traduction
Time is never time at all
➝ Le temps n’est jamais vraiment le temps
You can never ever leave
➝ Tu ne peux jamais vraiment partir
Without leaving a piece of youth
➝ Sans laisser un morceau de ta jeunesse
And our lives are forever changed
➝ Et nos vies sont à jamais changées
We will never be the same
➝ Nous ne serons plus jamais les mêmes
The more you change, the less you feel
➝ Plus tu changes, moins tu ressens
Believe
➝ Crois
Believe in me
➝ Crois en moi
Believe, believe
➝ Crois, crois
That life can change
➝ Que la vie peut changer
That you’re not stuck in vain
➝ Que tu n’es pas prisonnier pour rien
We’re not the same, we’re different
➝ On n’est pas pareils, on est différents
Tonight
➝ Ce soir
Tonight
➝ Ce soir
Tonight, so bright
➝ Ce soir, si lumineux
Tonight
➝ Ce soir
Tonight
➝ Ce soir
And you know you’re never sure
➝ Et tu sais que tu n’es jamais certain
But you’re sure you could be right
➝ Mais tu es sûr que tu pourrais avoir raison
If you held yourself up to the light
➝ Si tu t’exposais à la lumière
And the embers never fade
➝ Et les braises ne s’éteignent jamais
In your city by the lake
➝ Dans ta ville au bord du lac
The place where you were born
➝ L’endroit où tu es né
Believe
➝ Crois
Believe in me
➝ Crois en moi
Believe, believe
➝ Crois, crois
In the resolute urgency of now
➝ En l’urgence résolue de l’instant
And if you believe there’s not a chance
➝ Et si tu crois qu’il n’y a aucune chance
Tonight
➝ Ce soir
Tonight
➝ Ce soir
Tonight, so bright
➝ Ce soir, si lumineux
Tonight
➝ Ce soir
Tonight
➝ Ce soir
We’ll crucify the insincere tonight
➝ On crucifiera les faux ce soir
(Tonight)
➝ (Ce soir)
We’ll make things right, we’ll feel it all tonight
➝ On réparera tout, on ressentira tout ce soir
(Tonight)
➝ (Ce soir)
We’ll find a way to offer up the night
➝ On trouvera un moyen de célébrer la nuit
(Tonight)
➝ (Ce soir)
The indescribable moments of your life
➝ Les instants indescriptibles de ta vie
(Tonight)
➝ (Ce soir)
The impossible is possible tonight
➝ L’impossible devient possible ce soir
(Tonight)
➝ (Ce soir)
Believe in me as I believe in you
➝ Crois en moi comme je crois en toi
Tonight
➝ Ce soir
Tonight, tonight
➝ Ce soir, ce soir
Tonight
➝ Ce soir
Tonight
➝ Ce soir
Vidéo officielle
Crédits
📀 Album : Mellon Collie and the Infinite Sadness
📅 Année : 1996
✍️ Auteurs : Billy Corgan
⏳ Durée : 4 min 15
🎸 Style : Rock alternatif / Baroque pop