Sortie en 1971 sur Led Zeppelin IV, « Stairway to Heaven » a été enregistrée principalement à Headley Grange, une ancienne maison de campagne anglaise transformée en studio mobile. Jimmy Page y a assemblé les différentes sections de la chanson, et Robert Plant a écrit les paroles en grande partie d’un seul jet, lors d’une session nocturne. Le morceau, long de plus de huit minutes, n’a jamais été publié en single, mais a été massivement diffusé à la radio, ce qui a contribué à sa notoriété.
De quoi ça parle ?
Les paroles de « Stairway to Heaven » sont écrites dans un langage métaphorique, volontairement ouvert à l’interprétation. Il s’agit d’un voyage spirituel et symbolique, une réflexion sur le matérialisme, la quête de sens, et le choix entre deux voies dans la vie. La figure féminine évoquée au début représente une personne convaincue que l’argent peut tout acheter, même le salut. Le reste du texte évolue vers des considérations plus universelles, avec des images issues du folklore et des textes sacrés, et l’idée qu’il n’est jamais trop tard pour changer de direction.
Anecdotes et interviews
🎸 Le solo préféré des fans
Le solo de guitare de Jimmy Page sur « Stairway to Heaven » a été classé meilleur solo de tous les temps par le magazine Guitar World à plusieurs reprises, bien que Page lui-même ait déclaré préférer d’autres passages plus improvisés en live.
🏠 Composé dans un manoir hanté ?
Headley Grange, où a été composée la chanson, est souvent décrite comme un lieu étrange par les membres du groupe. Robert Plant a déclaré que l’ambiance du lieu avait fortement influencé la tournure mystique des paroles.
🔥 Un morceau longtemps interdit en magasin
Le morceau est si populaire que certains magasins de guitares aux États-Unis ont affiché des pancartes interdisant de jouer « Stairway to Heaven », notamment à cause de sa surutilisation par les apprentis guitaristes. C’est devenu une blague récurrente depuis la scène du film Wayne’s World.
⚖️ Procès pour plagiat
En 2014, Led Zeppelin a été poursuivi pour avoir supposément copié l’intro de « Stairway to Heaven » sur une chanson du groupe Spirit. Après plusieurs années de procédure, le groupe a été blanchi de toute accusation.
🎤 « Une nuit, à Headley Grange, Page jouait l’intro, j’ai pris un carnet et j’ai juste laissé venir les mots. C’est comme si quelque chose me les avait soufflés. » – Robert Plant
🎤 « Ce n’est pas une chanson satanique, ni religieuse. C’est une réflexion poétique sur le choix et les conséquences. » – Jimmy Page
Paroles et traduction
There’s a lady who’s sure all that glitters is gold
➝ Il y a une dame qui est certaine que tout ce qui brille est de l’or
And she’s buying a stairway to Heaven
➝ Et elle achète un escalier vers le paradis
When she gets there she knows if the stores are all closed
➝ Quand elle arrive là-bas, elle sait que même si les magasins sont fermés
With a word she can get what she came for
➝ Avec un mot, elle peut obtenir ce pour quoi elle est venue
Ooh ooh and she’s buying a stairway to Heaven
➝ Ooh ooh et elle achète un escalier vers le paradis
There’s a sign on the wall but she wants to be sure
➝ Il y a un signe sur le mur, mais elle veut être sûre
‘Cause you know sometimes words have two meanings
➝ Parce que tu sais, parfois les mots ont deux significations
In a tree by the brook there’s a songbird who sings
➝ Dans un arbre près du ruisseau, un oiseau chante
Sometimes all of our thoughts are misgiven
➝ Parfois toutes nos pensées sont pleines de doutes
Ooh, it makes me wonder
➝ Ooh, ça me fait réfléchir
Ooh, it makes me wonder
➝ Ooh, ça me fait réfléchir
There’s a feeling I get when I look to the west
➝ Il y a un sentiment que j’ai quand je regarde vers l’ouest
And my spirit is crying for leaving
➝ Et mon esprit pleure de partir
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
➝ Dans mes pensées j’ai vu des anneaux de fumée dans les arbres
And the voices of those who stand looking
➝ Et les voix de ceux qui restent à regarder
Ooh, it makes me wonder
➝ Ooh, ça me fait réfléchir
Ooh, it really makes me wonder
➝ Ooh, ça me fait vraiment réfléchir
And it’s whispered that soon, if we all call the tune
➝ Et il est murmuré que bientôt, si nous jouons tous la mélodie
Then the piper will lead us to reason
➝ Alors le joueur de flûte nous mènera à la raison
And a new day will dawn for those who stand long
➝ Et un nouveau jour se lèvera pour ceux qui persévèrent
And the forests will echo with laughter
➝ Et les forêts résonneront de rires
If there’s a bustle in your hedgerow, don’t be alarmed now
➝ S’il y a de l’agitation dans ta haie, ne sois pas alarmé
It’s just a spring clean for the May queen
➝ C’est juste un nettoyage de printemps pour la reine de mai
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
➝ Oui, il y a deux chemins que tu peux prendre, mais à long terme
There’s still time to change the road you’re on
➝ Il est encore temps de changer de route
And it makes me wonder
➝ Et ça me fait réfléchir
Your head is humming and it won’t go, in case you don’t know
➝ Ta tête bourdonne et ça ne s’arrête pas, au cas où tu ne saurais pas
The piper’s calling you to join him
➝ Le joueur de flûte t’appelle à le rejoindre
Dear lady, can you hear the wind blow?
➝ Chère dame, entends-tu le vent souffler ?
And did you know your stairway lies on the whispering wind?
➝ Et savais-tu que ton escalier repose sur le vent qui murmure ?
And as we wind on down the road
➝ Et tandis que nous descendons la route
Our shadows taller than our soul
➝ Nos ombres plus grandes que nos âmes
There walks a lady we all know
➝ Il y a une dame que nous connaissons tous
Who shines white light and wants to show
➝ Qui brille d’une lumière blanche et veut montrer
How everything still turns to gold
➝ Comment tout se transforme encore en or
And if you listen very hard
➝ Et si tu écoutes très attentivement
The tune will come to you at last
➝ La mélodie viendra à toi enfin
When all are one and one is all
➝ Quand tous ne font qu’un et qu’un est tout
To be a rock and not to roll
➝ Être un roc et ne pas rouler
And she’s buying a stairway to Heaven
➝ Et elle achète un escalier vers le paradis
Vidéo officielle
Version Live 1975
Crédits
📀 Album : Led Zeppelin IV
📅 Année : 1971
✍️ Auteurs : Jimmy Page, Robert Plant
⏳ Durée : 8:02
🎸 Style : Rock progressif, hard rock, folk rock