« What I Got » est sortie en 1996 sur le troisième et dernier album studio du groupe, simplement intitulé Sublime. Ce morceau est devenu l’un de leurs plus connus, largement diffusé à la radio alternative américaine. Il a été publié peu de temps après la mort de Bradley Nowell, chanteur et guitariste du groupe, décédé d’une overdose d’héroïne quelques mois avant la sortie du disque.
Le titre est un patchwork sonore de reggae, de punk et de hip-hop, avec des paroles qui mêlent philosophie de vie et observation sociale. C’est aussi l’un des rares morceaux du groupe à avoir atteint le sommet des charts, notamment en devenant n°1 du Billboard Modern Rock Tracks.
De quoi ça parle ?
La chanson repose sur une idée centrale : « l’amour, c’est tout ce que j’ai ». Plutôt que de s’attacher à des biens matériels ou à ce qui manque, le chanteur insiste sur la valeur de ce qu’il possède déjà. Il évoque une attitude de lâcher-prise : ne pas s’énerver pour les factures, pour un chien perdu, ou même pour les choix de vie de sa mère. À travers un ton détaché, Nowell défend une forme de résilience et de sérénité, même dans un quotidien bancal.
Le morceau fonctionne comme un manifeste personnel. Il y a là une forme de sagesse urbaine, celle d’un mec qui a vu pas mal de chaos, mais choisit l’amour comme ligne de conduite. C’est à la fois très intime et universel.
Anecdotes et interviews
🐾 Lou Dog, le vrai Dalmatien de Bradley
Quand il chante « I got a Dalmatian and I can still get high », il parle de Lou Dog, son chien, qui était réellement présent sur scène pendant les concerts du groupe. Il était devenu une sorte de mascotte pour les fans, et apparaît dans plusieurs clips du groupe.
🎸 Un riff emprunté à Half Pint
Le refrain « Lovin’ is what I got » reprend presque mot pour mot une ligne du morceau « Loving » du chanteur reggae jamaïcain Half Pint. Sublime a d’ailleurs crédité Half Pint sur l’album en reconnaissance de cette inspiration directe.
📻 Un hit posthume
Bradley Nowell est mort quelques mois avant la sortie du single. Le succès de la chanson a été vécu avec une certaine amertume par le reste du groupe, qui n’a jamais pu la jouer en live avec lui. Le morceau est devenu un hymne de fin de décennie sans que son auteur en voie les effets.
🎙️ Paroles dictées dans la voiture
🎤 « Bradley a écrit une partie du texte à voix haute pendant qu’on roulait vers le studio. Il improvisait et sa femme notait dans un carnet. »
— Miguel Happoldt, guitariste et producteur
🔥 Premier morceau à passer sur MTV après sa mort
La première diffusion télé du clip de « What I Got » a eu lieu quelques semaines après le décès de Nowell. MTV avait initialement hésité à le passer en boucle, craignant une image trop sombre. Finalement, la chaîne en a fait un des clips les plus visibles de l’année 1996.
📼 Version acoustique enregistrée en une prise
Il existe une version acoustique de « What I Got » enregistrée en une seule prise par Bradley, guitare-voix, quelques jours avant sa mort. Elle est souvent citée par les fans comme plus touchante que la version studio.
Paroles et traduction
Early in the morning, risin’ to the street
➝ Tôt le matin, je sors dans la rue
Light me up that cigarette, and I’ll strap shoes on my feet
➝ J’allume une clope, et j’enfile mes pompes
Got to find the reason, reason things went wrong
➝ Faut que je comprenne pourquoi les choses ont mal tourné
Got to find a reason why my money’s all gone
➝ Faut que je pige pourquoi j’ai plus un sou
I got a Dalmatian and I can still get high
➝ J’ai un dalmatien et je peux encore planer
I can play the guitar like a motherfuckin’ riot
➝ Je joue de la guitare comme une vraie émeute
Well, life is too short, so love the one you got
➝ La vie est trop courte, alors aime celui ou celle que t’as
‘Cause you might get run over, or you might get shot
➝ Parce que tu peux te faire écraser ou te faire tirer dessus
Never start no static, I just get it off my chest
➝ Je cherche jamais les embrouilles, je dis juste ce que j’ai sur le cœur
Never had to battle with no bulletproof vest
➝ J’ai jamais eu besoin d’un gilet pare-balles
Take a small example, take a tip from me
➝ Prends un exemple simple, un conseil de ma part
Take all of your money, give it all to charity
➝ File tout ton fric à une association
Love is what I got, it’s within my reach
➝ L’amour c’est ce que j’ai, et c’est à portée de main
And the Sublime style’s still straight from Long Beach
➝ Et le style Sublime vient toujours de Long Beach
It all comes back to you, you’re bound to get what you deserve
➝ Tout revient, tu récoltes ce que tu sèmes
Try and test that, you’re bound to get served
➝ T’essaies de tester ça ? Tu vas le sentir passer
Love’s what I got, don’t start a riot
➝ L’amour c’est ce que j’ai, lance pas une émeute
You’ll feel it when the dance gets hot
➝ Tu le sentiras quand ça va commencer à chauffer
Lovin’ is what I got
➝ Ce que j’ai, c’est de l’amour
I said, remember that
➝ Je te dis, souviens-toi de ça
Lovin’ is what I got
➝ Ce que j’ai, c’est de l’amour
And remember that
➝ Et n’oublie pas
Lovin’ is what I got
➝ Ce que j’ai, c’est de l’amour
I said, remember that
➝ Je te dis, souviens-toi
Lovin’ is what I got
➝ Ce que j’ai, c’est de l’amour
(I got, I got, I got)
➝ (J’ai, j’ai, j’ai)
Why I don’t cry when my dog runs away
➝ Voilà pourquoi je pleure pas quand mon chien se barre
I don’t get angry at the bills I have to pay
➝ Je m’énerve pas pour les factures à payer
I don’t get angry when my mom smokes pot
➝ Je m’énerve pas quand ma mère fume de l’herbe
Hits the bottle and goes right to the rock
➝ Quand elle boit et passe direct à la dope
Fuckin’ and fightin’, it’s all the same
➝ Baiser et se battre, c’est pareil
Living with Louie Dog’s the only way to stay sane
➝ Vivre avec Lou Dog, c’est la seule façon de rester sain d’esprit
Let the lovin’, let the lovin’ come back to me
➝ Laisse l’amour, laisse l’amour revenir vers moi
Lovin’ is what I got
➝ Ce que j’ai, c’est de l’amour
I said, remember that
➝ Je te dis, souviens-toi
Lovin’ is what I got
➝ Ce que j’ai, c’est de l’amour
And remember that
➝ Et souviens-toi
Lovin’ is what I got
➝ Ce que j’ai, c’est de l’amour
I said remember that
➝ Je te dis, souviens-toi
Lovin’ is what I got
➝ Ce que j’ai, c’est de l’amour
(I got, I got, I got)
➝ (J’ai, j’ai, j’ai)
We’re not that far off
➝ On n’est pas si loin
So, that’s the
➝ Donc voilà le…
See, but
➝ Tu vois, mais…
We’re done, man
➝ C’est bon, mec
Vidéo officielle
Crédits
📀 Album : Sublime
📅 Année : 1996
✍️ Auteurs : Bradley Nowell, Eric Wilson, Bud Gaugh, avec crédit à Half Pint
⏳ Durée : 2:51
🎸 Style : Reggae rock / Punk / Alternative