Home Fiches ChansonsRock Tonight, Tonight de The Smashing Pumpkins

Tonight, Tonight de The Smashing Pumpkins

Par Neopai

Sortie en 1996, Tonight, Tonight fait partie de l’album Mellon Collie and the Infinite Sadness, un double album ambitieux qui a marqué un tournant créatif pour le groupe. Porté par une orchestration inhabituelle dans le rock alternatif de l’époque, ce morceau a permis à Billy Corgan de repousser les limites du genre, tout en conservant une émotion brute.

De quoi ça parle ?

La chanson évoque le passage à l’âge adulte, la perte d’innocence et l’idée que chaque instant peut tout changer. Il y a une urgence à vivre, à croire en soi et à s’affranchir de ses peurs. Billy Corgan parle ici d’un renouveau, d’un moment décisif où l’on choisit enfin de se révéler. Les paroles s’adressent à ceux qui doutent mais veulent croire qu’une autre vie est possible.

Anecdotes et interviews

🎻 Une orchestration live avec un vrai orchestre
Contrairement à la majorité de leurs morceaux, Tonight, Tonight ne repose pas sur des guitares saturées mais sur une orchestration de cordes. Le groupe a fait appel au Chicago Symphony Orchestra, une idée née du désir de Corgan de rendre hommage à ses influences classiques, comme ELO ou les Beatles époque A Day in the Life.

🎬 Un clip inspiré de Méliès
Le clip, inspiré du film muet Le Voyage dans la Lune de Georges Méliès, a été réalisé par Jonathan Dayton et Valerie Faris. Il a nécessité des décors faits à la main et une esthétique volontairement rétro. Ce choix audacieux a permis au groupe de remporter plusieurs MTV Video Music Awards.

📜 Lettre ouverte à ses parents
Billy Corgan a confié que cette chanson était en partie une réponse à son enfance difficile. Il y projette un espoir, une volonté de faire différemment malgré les blessures : « je voulais écrire un hymne pour ceux qui n’ont pas eu la chance qu’ils méritaient ».

🎤 Cette chanson, c’est mon message à celui que j’étais à 17 ans. Si je l’avais entendue à cet âge, j’aurais peut-être compris plus tôt que j’avais de la valeur. — Billy Corgan, *Interview Spin Magazine*, 1996

🎤 On voulait faire une chanson qui élève, sans tomber dans la mièvrerie. Quelque chose de pur, de sincère, pour ceux qui se sentent écrasés. — Billy Corgan, *MTV Europe*, 1996

Paroles et traduction

Time is never time at all
➝ Le temps n’est jamais vraiment le temps

You can never ever leave
➝ Tu ne peux jamais vraiment partir

Without leaving a piece of youth
➝ Sans laisser un morceau de ta jeunesse

And our lives are forever changed
➝ Et nos vies sont à jamais changées

We will never be the same
➝ Nous ne serons plus jamais les mêmes

The more you change, the less you feel
➝ Plus tu changes, moins tu ressens

Believe
➝ Crois

Believe in me
➝ Crois en moi

Believe, believe
➝ Crois, crois

That life can change
➝ Que la vie peut changer

That you’re not stuck in vain
➝ Que tu n’es pas prisonnier pour rien

We’re not the same, we’re different
➝ On n’est pas pareils, on est différents

Tonight
➝ Ce soir

Tonight
➝ Ce soir

Tonight, so bright
➝ Ce soir, si lumineux

Tonight
➝ Ce soir

Tonight
➝ Ce soir

And you know you’re never sure
➝ Et tu sais que tu n’es jamais certain

But you’re sure you could be right
➝ Mais tu es sûr que tu pourrais avoir raison

If you held yourself up to the light
➝ Si tu t’exposais à la lumière

And the embers never fade
➝ Et les braises ne s’éteignent jamais

In your city by the lake
➝ Dans ta ville au bord du lac

The place where you were born
➝ L’endroit où tu es né

Believe
➝ Crois

Believe in me
➝ Crois en moi

Believe, believe
➝ Crois, crois

In the resolute urgency of now
➝ En l’urgence résolue de l’instant

And if you believe there’s not a chance
➝ Et si tu crois qu’il n’y a aucune chance

Tonight
➝ Ce soir

Tonight
➝ Ce soir

Tonight, so bright
➝ Ce soir, si lumineux

Tonight
➝ Ce soir

Tonight
➝ Ce soir

We’ll crucify the insincere tonight
➝ On crucifiera les faux ce soir

(Tonight)
➝ (Ce soir)

We’ll make things right, we’ll feel it all tonight
➝ On réparera tout, on ressentira tout ce soir

(Tonight)
➝ (Ce soir)

We’ll find a way to offer up the night
➝ On trouvera un moyen de célébrer la nuit

(Tonight)
➝ (Ce soir)

The indescribable moments of your life
➝ Les instants indescriptibles de ta vie

(Tonight)
➝ (Ce soir)

The impossible is possible tonight
➝ L’impossible devient possible ce soir

(Tonight)
➝ (Ce soir)

Believe in me as I believe in you
➝ Crois en moi comme je crois en toi

Tonight
➝ Ce soir

Tonight, tonight
➝ Ce soir, ce soir

Tonight
➝ Ce soir

Tonight
➝ Ce soir

Vidéo officielle

Crédits

📀 Album : Mellon Collie and the Infinite Sadness
📅 Année : 1996
✍️ Auteurs : Billy Corgan
⏳ Durée : 4 min 15
🎸 Style : Rock alternatif / Baroque pop

You may also like

Laisser un commentaire