Sorti en 2002 sur l’album By the Way, « Can’t Stop » est rapidement devenu un incontournable des concerts des Red Hot Chili Peppers. Le morceau est construit autour d’un riff de guitare entraînant imaginé par John Frusciante, qui s’inspire autant du funk que du rock alternatif. La chanson a été enregistrée à Los Angeles et produite par Rick Rubin, collaborateur de longue date du groupe. Le clip, réalisé par Mark Romanek, s’inspire des installations de l’artiste Erwin Wurm et met en avant un côté visuel décalé et expérimental. Avec son énergie brute et son texte à la fois poétique et cryptique, « Can’t Stop » illustre parfaitement l’esprit créatif des Chili Peppers à ce moment de leur carrière, entre groove et spontanéité.
De quoi ça parle ?
Les paroles de « Can’t Stop » sont volontairement abstraites, mais on y retrouve des thèmes chers à Anthony Kiedis : la créativité, la liberté d’expression, l’envie de vivre intensément sans se plier aux conventions. Le chanteur multiplie les images surréalistes, passant d’allusions culturelles à des réflexions plus spirituelles. L’idée centrale est de ne pas freiner l’élan vital et artistique, de suivre le mouvement, même si cela semble chaotique. C’est une déclaration d’indépendance face aux pressions extérieures, et une manière de célébrer la musique comme moteur d’existence. Derrière l’apparente absurdité de certaines phrases, on sent l’énergie d’un groupe qui revendique sa singularité et sa volonté d’avancer sans compromis.
Anecdotes et interviews
🎥 Le clip de Can’t Stop a été tourné en seulement deux jours. Le réalisateur Mark Romanek a demandé aux membres du groupe de reproduire des œuvres conceptuelles d’Erwin Wurm, comme s’enfermer dans des cartons ou poser avec des objets insolites.
🎸 John Frusciante a confié que le riff principal de la chanson lui est venu alors qu’il improvisait dans son salon, sans penser qu’il deviendrait l’un des titres phares du groupe.
🎤 Lors d’un concert en 2003, Anthony Kiedis a déclaré que Can’t Stop était pour lui « un mantra personnel, un rappel de ne jamais freiner l’inspiration ».
🎙️ « Cette chanson parle de l’impossibilité d’arrêter le flux créatif. Même quand la vie est compliquée, la musique reste la voie qui nous guide. » — Anthony Kiedis
🎙️ « Avec Can’t Stop, on voulait capturer ce sentiment d’urgence, ce moment où tu sais que tu dois jouer, écrire, créer, sinon tu t’éteins. » — John Frusciante
Paroles et traduction
Can’t stop, addicted to the shindig
➝ Je ne peux pas m’arrêter, accro à la fête
Chop Top, he says I’m gonna win big
➝ Chop Top, il dit que je vais décrocher gros
Choose not a life of imitation
➝ Choisis de ne pas vivre une vie d’imitation
Distant cousin to the reservation
➝ Parent éloigné de la réserve
Defunkt, the pistol that you pay for
➝ Defunkt, le pistolet que tu paies
This punk, the feelin’ that you stay for
➝ Ce punk, ce sentiment pour lequel tu restes
In time, I want to be your best friend
➝ Avec le temps, je veux être ton meilleur ami
East Side love is living on the West End
➝ L’amour de l’East Side vit dans le West End
Knocked out, but boy, you better come to
➝ K.O., mais mec, tu ferais mieux de revenir à toi
Don’t die, you know, the truth is some do
➝ Ne meurs pas, tu sais, certains le font vraiment
Go write your message on the pavement
➝ Va écrire ton message sur le trottoir
Burn so bright, I wonder what the wave meant
➝ Ça brûle si fort, je me demande ce que signifiait la vague
White heat is screamin’ in the jungle
➝ La chaleur blanche hurle dans la jungle
Complete the motion if you stumble
➝ Achève le mouvement si tu trébuches
Go ask the dust for any answers
➝ Va demander à la poussière des réponses
Come back strong with fifty belly dancers
➝ Reviens fort avec cinquante danseuses du ventre
The world I love, the tears I drop
➝ Le monde que j’aime, les larmes que je verse
To be part of the wave, can’t stop
➝ Faire partie de la vague, je ne peux pas m’arrêter
Ever wonder if it’s all for you?
➝ Tu t’es déjà demandé si tout ça était pour toi ?
The world I love, the trains I hop
➝ Le monde que j’aime, les trains que je saute
To be part of the wave, can’t stop
➝ Faire partie de la vague, je ne peux pas m’arrêter
Come and tell me when it’s time to
➝ Viens me dire quand ce sera le moment
Sweetheart is bleeding in the snow cone
➝ Ma chérie saigne dans le cône de neige
So smart, she’s leading me to ozone
➝ Si maline, elle me mène à l’ozone
Music, the great communicator
➝ La musique, la grande communicatrice
Use two sticks to make it in the nature
➝ Utilise deux baguettes pour en faire dans la nature
I’ll get you into penetration
➝ Je vais t’emmener vers la pénétration
The gender of a generation
➝ Le genre d’une génération
The birth of every other nation
➝ La naissance de toutes les autres nations
Worth your weight, the gold of meditation
➝ Aussi précieux que ton poids, l’or de la méditation
This chapter’s gonna be a close one
➝ Ce chapitre sera serré
Smoke rings, I know you’re gonna blow one
➝ Ronds de fumée, je sais que tu vas en souffler un
All on a spaceship, persevering
➝ Tous dans un vaisseau spatial, persévérant
Use my hands for everything but steering
➝ J’utilise mes mains pour tout sauf diriger
Can’t stop the spirits when they need you
➝ Tu ne peux pas arrêter les esprits quand ils ont besoin de toi
Mop tops are happy when they feed you
➝ Les têtes de mop-top sont heureuses quand elles te nourrissent
J. Butterfly is in the treetop
➝ J. Butterfly est dans la cime des arbres
Birds that blow the meaning into bebop
➝ Des oiseaux qui soufflent le sens dans le bebop
The world I love, the tears I drop
➝ Le monde que j’aime, les larmes que je verse
To be part of the wave, can’t stop
➝ Faire partie de la vague, je ne peux pas m’arrêter
Ever wonder if it’s all for you?
➝ Tu t’es déjà demandé si tout ça était pour toi ?
The world I love, the trains I hop
➝ Le monde que j’aime, les trains que je saute
To be part of the wave, can’t stop
➝ Faire partie de la vague, je ne peux pas m’arrêter
Come and tell me when it’s time to
➝ Viens me dire quand ce sera le moment
Wait a minute, I’m passin’ out, win or lose
➝ Attends une minute, je m’évanouis, que je gagne ou perde
Just like you
➝ Tout comme toi
Far more shocking than anything I ever knew
➝ Bien plus choquant que tout ce que j’ai jamais connu
How about you?
➝ Et toi ?
Ten more reasons why I need somebody new
➝ Dix autres raisons pour lesquelles j’ai besoin de quelqu’un de nouveau
Just like you
➝ Tout comme toi
Far more shocking than anything I ever knew
➝ Bien plus choquant que tout ce que j’ai jamais connu
Right on cue
➝ Pile au bon moment
Can’t stop, addicted to the shindig
➝ Je ne peux pas m’arrêter, accro à la fête
Chop Top, he says I’m gonna win big
➝ Chop Top, il dit que je vais décrocher gros
Choose not a life of imitation
➝ Choisis de ne pas vivre une vie d’imitation
Distant cousin to the reservation
➝ Parent éloigné de la réserve
Defunkt, the pistol that you pay for
➝ Defunkt, le pistolet que tu paies
This punk, the feelin’ that you stay for
➝ Ce punk, ce sentiment pour lequel tu restes
In time, I want to be your best friend
➝ Avec le temps, je veux être ton meilleur ami
East Side love is living on the West End
➝ L’amour de l’East Side vit dans le West End
Knocked out, but boy, you better come to
➝ K.O., mais mec, tu ferais mieux de revenir à toi
Don’t die, you know, the truth is some do
➝ Ne meurs pas, tu sais, certains le font vraiment
Go write your message on the pavement
➝ Va écrire ton message sur le trottoir
Burn so bright, I wonder what the wave meant
➝ Ça brûle si fort, je me demande ce que signifiait la vague
Kick-start the golden generator
➝ Démarre le générateur doré
Sweet talk but don’t intimidate her
➝ Parle gentiment mais ne l’intimide pas
Can’t stop the gods from engineering
➝ On ne peut pas empêcher les dieux d’ingénier
Feel no need for any interfering
➝ Je ne ressens pas le besoin d’interférer
Your image in the dictionary
➝ Ton image dans le dictionnaire
This life is more than ordinary
➝ Cette vie est plus qu’ordinaire
Can I get two, maybe even three of these?
➝ Puis-je en avoir deux, peut-être même trois de ceux-là ?
Comin’ from space to teach you of the Pleiades
➝ Venant de l’espace pour t’enseigner les Pléiades
Can’t stop the spirits when they need you
➝ Tu ne peux pas arrêter les esprits quand ils ont besoin de toi
This life is more than just a read-through
➝ Cette vie est plus qu’une simple lecture
Vidéo officielle
Crédits
📀 Album : By the Way
📅 Année : 2002
✍️ Auteurs : Anthony Kiedis, John Frusciante, Flea, Chad Smith
⏳ Durée : 4:29
🎸 Style : Rock alternatif / Funk rock