Home Artistes / GroupesOasis Champagne Supernova de Oasis

Champagne Supernova de Oasis

Par Neopai

Sortie en mai 1996 comme sixième et dernier single de l’album (What’s the Story) Morning Glory? (1995), “Champagne Supernova” a été écrite par Noel Gallagher. Ce morceau clôt l’album avec une durée d’environ 7 min 27 s (version album) et 5 min 08 s pour l’édition radio. Le titre se distingue par un riff d’intro et un fond sonore planant, agrémenté d’influences « psychédéliques » assumées. Noel a déclaré qu’il s’agissait peut-être de la chanson la plus psychédélique qu’il ait jamais écrite. Le solo de guitare est assuré par Paul Weller, invité spécial au sein du groupe. Le titre a contribué à asseoir la réputation du groupe britannique dans le mouvement Britpop tout en dépassant ce cadre. La production riche, les nappes de guitares et l’ambiance contemplative font de ce morceau une pièce à la fois accessible et mystérieuse, ouverte à l’interprétation.

De quoi ça parle ?

“Champagne Supernova” explore une sorte de flottement entre nostalgie, jeunesse, excès et questionnement. Le narrateur évoque des vies “vivant étrangement”, un sentiment de perte de repères alors que les autres “défoncent” la fête : « Where were you while we were gettin’ high? ». Le refrain « You and I are gonna live forever » ne promet pas l’immortalité au sens littéral, mais plutôt un instant suspendu, une communion, un souvenir partagé qui dure au-delà du moment. Le titre semble s’adresser à une génération cherchant à transcender son quotidien, à trouver une forme d’élévation collective. Le contraste entre la douceur presque éthérée du début et le déploiement sonore final renforce cette notion de bascule entre l’ordinaire et l’extra-ordinaire. En fin de compte, ce n’est pas tant une histoire qu’une sensation – un fragment d’éternité dans un monde en mouvement.

Anecdotes et interviews

🍾 Titre accidentel ? Noel Gallagher a expliqué que l’expression « Champagne Supernova » lui est venue en partie après avoir mal entendu le titre de l’album Bossanova des Pixies, tout en regardant un documentaire sur le champagne.
🎸 Larmes dans le bus ? Lors de la première écoute de la chanson en version acoustique dans le bus de tournée, le guitariste Paul “Bonehead” Arthurs aurait fondu en larmes, submergé par ce qu’il entendait.
🕺 Solo prolongé en live. Lors des concerts de la tournée Morning Glory? et Be Here Now, le final de ce morceau s’étirait souvent de cinq minutes ou plus, avec un solo improvisé de Noel.
🎬 Clip psychédélique. Le clip vidéo, dirigé par Nigel Dick, alterne décor blancs, néons, séquences ralenties et effets visuels directement inspirés des années 70 — renforçant l’ambiance “voyage sonore”.

🎙 « Je ne sais pas vraiment ce que signifie cette chanson – elle peut avoir toutes sortes de significations selon mon humeur du moment.. » — Noel Gallagher
🎙 « Nous étions simplement en train de nous débattre dans le tourbillon de nos activités, et celui-ci nous a donné l’impression que le temps s’était arrêté.. » — Liam Gallagher

Paroles et traduction

How many special people change?
➝ Combien de gens spéciaux changent ?
How many lives are livin’ strange?
➝ Combien de vies vivent étrangement ?
Where were you while we were gettin’ high?
➝ Où étais-tu pendant qu’on s’élevait ?
Slowly walkin’ down the hall
➝ Marchant lentement dans le couloir
Faster than a cannonball
➝ Plus vite qu’un boulet de canon
Where were you while we were gettin’ high?
➝ Où étais-tu pendant qu’on s’élevait ?
Someday you will find me
➝ Un jour tu me trouveras
Caught beneath the landslide
➝ Pris sous le glissement de terrain
In a champagne supernova in the sky
➝ Dans une supernova de champagne dans le ciel
Someday you will find me
➝ Un jour tu me trouveras
Caught beneath the landslide
➝ Pris sous le glissement de terrain
In a champagne supernova
➝ Dans une supernova de champagne
A champagne supernova in the sky
➝ Une supernova de champagne dans le ciel

‘Cause people believe
➝ Parce que les gens croient
That they’re gonna get away for the summer
➝ Qu’ils vont s’évader pour l’été
But you and I, we live and die
➝ Mais toi et moi, on vit et on meurt
The world’s still spinnin’ ’round, we don’t know why
➝ Le monde tourne toujours, on ne sait pas pourquoi
Why, why, why, why
➝ Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi

Vidéo officielle

Crédits

📀 Album : (What’s the Story) Morning Glory?
📅 Année : 1995 (album) / 13 mai 1996 (single)
✍️ Auteurs : Noel Gallagher
Durée : 7 min 27 s (album) / 5 min 08 s (radio)
🎸 Style : Britpop / rock alternatif

You may also like

Laisser un commentaire