Sorti en 2001 sur l’album Land of the Free?, “Fuck Authority” apparaît à un moment où Pennywise concentre toute son énergie sur des thèmes politiques directs. Le groupe s’attaque ici aux institutions qu’il juge oppressives, dans un climat américain tendu. Cette période voit Pennywise affirmer un discours plus frontal, soutenu par un son encore plus rageur. La chanson s’inscrit dans la continuité du punk californien engagé du début des années 2000, mais avec une intensité particulière, portée par une écriture sans compromis.
Le morceau devient rapidement l’un des titres les plus identifiés de leurs concerts, notamment grâce à son refrain scandé par le public. Jim Lindberg explique souvent qu’à cette époque, le groupe ressentait une pression sociale et politique importante, ce qui renforcera son envie d’écrire un texte aussi clair. Cette chanson a aussi contribué à installer Pennywise comme une référence du punk militant, tout en ouvrant la voie à une nouvelle génération d’auditeurs attirés par son mélange de mélodie et de colère assumée.
De quoi ça parle ?
“Fuck Authority” exprime un appel à rejeter la passivité et à refuser les systèmes considérés comme mensongers ou oppressifs. Le texte critique les institutions, les manipulations politiques et l’idée d’obéir aveuglément. Pennywise encourage chacun à reprendre le contrôle de sa vie au lieu de suivre ce que dicteraient les normes sociales. La chanson insiste sur la nécessité de se lever contre l’injustice, de refuser l’endoctrinement et de développer une conscience personnelle.
L’expression “silent majority” évoque ces masses qui subissent sans réagir, tandis que le groupe appelle à une prise de parole collective. Le morceau alterne entre frustration sociale et détermination, illustrant le sentiment d’être trahi par ceux censés représenter le peuple. L’énergie du texte traduit une volonté d’éveiller les consciences, d’encourager l’action et de rompre avec la résignation. Pour Pennywise, il ne s’agit pas seulement de colère brute, mais de rappeler qu’un changement réel commence par une opposition assumée.
Anecdotes et interviews
⭐ Le titre a été banni de plusieurs radios à sa sortie, certaines stations refusant de le diffuser en raison de son langage jugé trop explicite.
🔥 Le groupe raconte que les concerts devenaient explosifs quand le refrain arrivait, au point que certaines salles renforçaient la sécurité lors de cette chanson.
📌 Jim Lindberg a expliqué que le morceau visait surtout “la corruption et les autorités qui trahissent leur rôle”, pas les individus ordinaires.
🎙️ “Cette chanson résume tout ce qui nous frustrait à l’époque : le conformisme, la manipulation, et la manière dont on nous disait de rester tranquilles.” – Fletcher Dragge
🎙️ “On voulait rappeler aux gens qu’ils ont le droit de dire non. Le pouvoir n’existe que si on le laisse faire.” – Jim Lindberg
Paroles et traduction
Someday you gotta find another way
➝ Un jour, tu devras trouver une autre voie
You better right your mind and live by what you say
➝ Tu ferais mieux de te reprendre et de vivre selon tes propres mots
Today is just another day
➝ Aujourd’hui n’est qu’un jour de plus
Unless you set your sights and try to find a way
➝ À moins que tu ne fixes un objectif et cherches une solution
I say fuck authority
➝ Je dis merde à l’autorité
Silent majority
➝ Majorité silencieuse
Raised by the system
➝ Élevés par le système
Now it’s time to rise against them
➝ Il est temps de se dresser contre eux
We’re sick of your treason
➝ On en a marre de votre trahison
Sick of your lies
➝ Marre de vos mensonges
Fuck no we won’t listen
➝ Merde, non, on n’écoutera pas
We’re gonna open your eyes
➝ On va t’ouvrir les yeux
Frustration, domination
➝ Frustration, domination
Feel the rage of a new generation
➝ Ressens la rage d’une nouvelle génération
We’re living we’re dying and we’re
➝ On vit, on meurt et on
Never ever gonna stop, (stop trying x4)
➝ On ne s’arrêtera jamais, (cesse d’essayer x4)
You know the time is right to take control
➝ Tu sais que c’est le bon moment pour reprendre le contrôle
We got to take offense against the status quo
➝ On doit s’opposer à l’ordre établi
No way not gonna stand for it today
➝ Hors de question d’accepter ça aujourd’hui
Fight for your rights it’s time we had our say!
➝ Bats-toi pour tes droits, il est temps qu’on s’exprime !
I say fuck authority
➝ Je dis merde à l’autorité
Silent majority
➝ Majorité silencieuse
Raised by the system
➝ Élevés par le système
Now it’s time to rise against them
➝ Il est temps de se dresser contre eux
We’re sick of your treason
➝ On en a marre de votre trahison
Sick of your lies
➝ Marre de vos mensonges
Fuck no we won’t listen
➝ Merde, non, on n’écoutera pas
We’re gonna open your eyes!
➝ On va t’ouvrir les yeux !
Frustration, domination
➝ Frustration, domination
Feel the rage of a new generation
➝ Ressens la rage d’une nouvelle génération
We’re living, we’re dying
➝ On vit, on meurt
We’re sick and tired of relentless lying
➝ On en a ras-le-bol de vos mensonges perpétuels
Destroy, enjoy, your fuckin world is our new toy
➝ Détruire, s’amuser, votre putain de monde est notre nouveau jouet
Dominate, eliminate, You’re gonna feel the wrath , wrath of hate
➝ Dominer, éliminer, tu vas sentir la colère, la colère de la haine
Fuck authority!
➝ Merde à l’autorité !
Silent majority!
➝ Majorité silencieuse !
Raised by the system
➝ Élevés par le système
Now it’s time to rise against them!
➝ Il est temps de se dresser contre eux !
We’re sick of your treason
➝ On en a marre de votre trahison
Sick of your lies!
➝ Marre de vos mensonges !
Fuck no we won’t listen
➝ Merde, non, on n’écoutera pas
We’re gonna open your eyes!
➝ On va t’ouvrir les yeux !
Frustration, domination
➝ Frustration, domination
Feel the rage of a new generation
➝ Ressens la rage d’une nouvelle génération
We’re living we’re dying and we’re
➝ On vit, on meurt et on
Never ever gonna stop, stop trying (x4)
➝ On ne s’arrêtera jamais, cesse d’essayer (x4)
Vidéo officielle
Crédits
📀 Album : Land of the Free?
📅 Année : 2001
✍️ Auteurs : Pennywise
⏳ Durée : 03:51
🎸 Style : Punk rock / Hardcore punk