Home Artistes / GroupesNo Doubt Sunday Morning de No Doubt

Sunday Morning de No Doubt

Par Neopai

Sortie en 1995 sur l’album Tragic Kingdom, Sunday Morning s’inscrit dans une période charnière pour No Doubt. Le groupe affine alors son identité entre ska, pop et rock alternatif, avec des textes plus personnels et une écriture plus directe. La chanson arrive après plusieurs tensions internes et relations compliquées qui nourrissent largement l’inspiration du disque. Musicalement, le morceau repose sur une énergie faussement légère, presque dansante, qui contraste avec le ton du texte. Gwen Stefani y adopte une voix à la fois détachée et mordante, laissant transparaître une prise de recul nouvelle. Le titre n’a pas été choisi comme simple single accrocheur : il sert aussi de transition émotionnelle dans l’album, marquant un moment d’observation et de lucidité. Sunday Morning participe ainsi à l’équilibre de Tragic Kingdom, entre morceaux explosifs et titres plus introspectifs, tout en restant immédiatement reconnaissable dès les premières mesures.

De quoi ça parle ?

Sunday Morning parle avant tout d’un regard qui change. Le texte décrit la sensation de ne plus reconnaître quelqu’un que l’on pensait connaître parfaitement, jusqu’à se voir soi-même reflété chez l’autre. Le dimanche matin devient un symbole : un moment calme, presque suspendu, propice aux révélations après les excès ou les illusions des jours précédents. La narratrice observe une inversion des rôles, où l’autre adopte des attitudes qu’elle avait autrefois, comme si les positions s’étaient lentement échangées. Le morceau évoque aussi la fin d’une dépendance affective : la lucidité remplace l’aveuglement, même si cette clarté reste inconfortable. Derrière un ton parfois ironique, la chanson parle d’émancipation, de reprise de contrôle et d’une distance enfin assumée. Ce n’est pas une rupture brutale, mais un constat froid : comprendre que l’on a changé, et que l’autre aussi, parfois trop tard.

Anecdotes et interviews

🎧 Un titre écrit dans l’élan de Tragic Kingdom
La chanson a été composée durant une période d’écriture très intense pour le groupe, où plusieurs morceaux sont nés rapidement, portés par des expériences personnelles encore fraîches. Sunday Morning fait partie de ces titres écrits presque instinctivement, sans volonté de les surproduire.

🎤 Un contraste volontaire entre musique et paroles
No Doubt a volontairement conservé une instrumentation vive et lumineuse pour accompagner un texte plus acide. Ce décalage reflète l’état d’esprit de l’époque : sourire en façade, mais lucidité en arrière-plan.

📝 Une chanson souvent sous-estimée par rapport aux singles
Bien qu’elle n’ait pas eu l’impact commercial de Don’t Speak ou Just a Girl, Sunday Morning est devenue avec le temps l’un des titres préférés des fans pour son écriture plus subtile et son ton moins frontal.

🎙️ « À cette époque, j’apprenais surtout à me regarder en face. Certaines chansons sont venues de ce moment où tu réalises que tu n’es plus la même personne, et que l’autre non plus. » – Gwen Stefani

🎙️ « On écrivait beaucoup à partir de ce qu’on vivait réellement. Sunday Morning fait partie de ces morceaux où rien n’est exagéré, tout est observé. » – Tony Kanal

Paroles et traduction

One, two, three, four
➝ Un, deux, trois, quatre

Sappy, pathetic, little me
➝ Mièvre, pathétique, petite moi

That was the girl I used to be
➝ C’était la fille que j’étais avant

You had me on my knees
➝ Tu m’avais mise à genoux

I’d trade you places any day
➝ J’échangerais nos places n’importe quel jour

I never thought you could be that way
➝ Je n’aurais jamais pensé que tu puisses être comme ça

But you looked like me on Sunday
➝ Mais tu me ressemblais ce dimanche

Oh, you came in with the breeze
➝ Oh, tu es arrivé avec la brise

On Sunday morning
➝ Un dimanche matin

You sure have changed since yesterday
➝ Tu as vraiment changé depuis hier

Without any warning
➝ Sans aucun avertissement

I thought I knew you
➝ Je pensais te connaître

I thought I knew you
➝ Je pensais te connaître

I thought I knew you well
➝ Je pensais bien te connaître

So well
➝ Vraiment bien

You’re trying my shoes on for a change
➝ Tu essaies mes chaussures, pour changer

They look so good, but fit so strange
➝ Elles sont belles, mais te vont bizarrement

Out of fashion so I can complain
➝ Plus à la mode, alors je peux me plaindre

Oh, you came in with the breeze
➝ Oh, tu es arrivé avec la brise

On Sunday morning
➝ Un dimanche matin

You sure have changed since yesterday
➝ Tu as vraiment changé depuis hier

Without any warning
➝ Sans aucun avertissement

I thought I knew you
➝ Je pensais te connaître

I thought I knew you
➝ Je pensais te connaître

I thought I knew you well
➝ Je pensais bien te connaître

So well
➝ Vraiment bien

I know who I am, but who are you?
➝ Je sais qui je suis, mais toi, qui es-tu ?

You’re not looking like you used to
➝ Tu ne ressembles plus à ce que tu étais

You’re on the other side of the mirror
➝ Tu es de l’autre côté du miroir

So nothing’s looking quite as clear
➝ Alors plus rien n’est vraiment clair

Thank you for turning on the light
➝ Merci d’avoir allumé la lumière

Thank you, now you’re the parasite
➝ Merci, maintenant c’est toi le parasite

I didn’t think you had it in you
➝ Je ne pensais pas que tu en étais capable

And now you’re looking like I used to
➝ Et maintenant tu me ressembles, comme j’étais avant

You came in with the breeze
➝ Tu es arrivé avec la brise

On Sunday morning
➝ Un dimanche matin

You sure have changed since yesterday
➝ Tu as vraiment changé depuis hier

Without any warning
➝ Sans aucun avertissement

And you want me badly
➝ Et tu me veux désespérément

Because you cannot have me
➝ Parce que tu ne peux plus m’avoir

I thought I knew you
➝ Je pensais te connaître

I’ve got a new view
➝ J’ai un nouveau regard

I thought I knew you well
➝ Je pensais bien te connaître

Oh, well
➝ Tant pis

Ooh, on Sunday morning
➝ Ooh, un dimanche matin

Without a warning
➝ Sans avertissement

Sunday morning
➝ Dimanche matin

I thought I knew you
➝ Je pensais te connaître

Sunday morning
➝ Dimanche matin

Oh, you want me badly
➝ Oh, tu me veux désespérément

You cannot have me
➝ Tu ne peux plus m’avoir

Sunday morning
➝ Dimanche matin

Sunday morning
➝ Dimanche matin

Sunday morning
➝ Dimanche matin

Vidéo officielle

Crédits

📀 Album : Tragic Kingdom
📅 Année : 1995
✍️ Auteurs : Gwen Stefani, No Doubt
⏳ Durée : 04:33
🎸 Style : Rock alternatif / Ska rock

You may also like

Laisser un commentaire