Paru en 2001 sur l’album Toxicity, ce titre est devenu l’un des morceaux les plus reconnus de System of a Down. Le groupe travaillait alors entre influences metal, rythmiques inspirées de musiques traditionnelles arméniennes et textes engagés. Pendant l’enregistrement, plusieurs chansons prenaient forme en même temps, mais “Toxicity” s’est rapidement imposée grâce à son riff lourd, son tempo instable et ses changements d’intensité. Daron Malakian a composé la base instrumentale alors que Serj Tankian peaufinait des paroles évoquant le chaos social et la perte de contrôle dans un pays saturé de bruit, de désinformation et de violence. Le titre n’était pas destiné à être un single mais sa force scénique a poussé leur entourage à le mettre en avant. L’accueil a été immédiat : la chanson est devenue un symbole du groupe et un repère musical des années 2000, portée autant par son énergie que par son message sombre.
De quoi ça parle ?
“Toxicity” aborde le dérèglement social, l’addiction collective au chaos et le sentiment d’être coincé dans une société qui perd son sens. Le refrain pose la question : “Que possèdes-tu vraiment dans ce monde ?” — une critique directe du besoin de contrôle et de propriété qui finit par générer le désordre. Les “sacred silence and sleep” représentent des espaces intérieurs où l’on cherche la paix, toujours perturbés par le bruit extérieur. La répétition de “disorder” traduit l’impression d’un monde qui dérive, où chacun participe malgré lui à l’instabilité générale. System of a Down utilise des images absurdes ou décalées — manger des graines “comme passe-temps”, regarder la vie “à travers un moyeu de pneu” — pour montrer comment on s’habitue à des comportements irrationnels. La dernière partie, plus énigmatique (“When I became the sun”), évoque un moment de prise de conscience et de responsabilité, comme une lumière qui revient malgré tout. Le morceau mélange critique sociale et réflexion personnelle de façon directe, presque brutale.
Anecdotes et interviews
🔥 Le titre devait s’appeler “Version 7.0”
Le premier vers vient d’une réflexion du groupe sur les mises à jour numériques permanentes, symbole d’un monde qui avance trop vite.
🥁 La batterie a été enregistrée en une seule prise
John Dolmayan l’a confirmé : l’énergie du morceau venait justement de l’absence de corrections.
🎤 « Toxicity parle d’un monde en surcharge. On absorbe trop d’informations, trop de bruit, trop de violence. » – Serj Tankian
🎤 « Je voulais que la musique reflète le chaos, mais aussi une forme de beauté dans ce chaos. » – Daron Malakian
Paroles et traduction
Conversion, software version 7.0
➝ Conversion, version logicielle 7.0
Looking at life through the eyes of a tire hub
➝ Regarder la vie à travers les yeux d’un moyeu de pneu
Eating seeds as a pastime activity
➝ Manger des graines comme passe-temps
The toxicity of our city, of our city
➝ La toxicité de notre ville, de notre ville
You, what do you own the world?
➝ Toi, penses-tu posséder le monde ?
How do you own disorder? Disorder
➝ Comment peux-tu posséder le désordre ? Désordre
Now somewhere between the sacred silence
➝ Quelque part entre le silence sacré
Sacred silence and sleep
➝ Le silence sacré et le sommeil
Somewhere between the sacred silence and sleep
➝ Entre le silence sacré et le sommeil
Disorder, disorder, disorder
➝ Désordre, désordre, désordre
More wood for their fires, loud neighbors
➝ Plus de bois pour leurs feux, des voisins bruyants
Flashlight reveries caught in the headlights of a truck
➝ Des rêveries figées dans les phares d’un camion
Eating seeds as a pastime activity
➝ Manger des graines comme passe-temps
The toxicity of our city, of our city
➝ La toxicité de notre ville, de notre ville
You, what do you own the world?
➝ Toi, penses-tu posséder le monde ?
How do you own disorder? Disorder
➝ Comment peux-tu posséder le désordre ? Désordre
Now somewhere between the sacred silence
➝ Quelque part entre le silence sacré
Sacred silence and sleep
➝ Le silence sacré et le sommeil
Somewhere between the sacred silence and sleep
➝ Entre le silence sacré et le sommeil
Disorder, disorder, disorder
➝ Désordre, désordre, désordre
You, what do you own the world?
➝ Toi, penses-tu posséder le monde ?
How do you own disorder?
➝ Comment peux-tu posséder le désordre ?
Now somewhere between the sacred silence
➝ Quelque part entre le silence sacré
Sacred silence and sleep
➝ Le silence sacré et le sommeil
Somewhere between the sacred silence and sleep
➝ Entre le silence sacré et le sommeil
Disorder, disorder, disorder
➝ Désordre, désordre, désordre
When I became the sun
➝ Quand je suis devenu le soleil
I shone life into the man’s hearts
➝ J’ai apporté la vie dans le cœur des hommes
When I became the sun
➝ Quand je suis devenu le soleil
I shone life into the man’s hearts
➝ J’ai apporté la vie dans le cœur des hommes
Vidéo officielle
Crédits
📀 Album : Toxicity
📅 Année : 2001
✍️ Auteurs : System of a Down
⏳ Durée : 03:39
🎸 Style : Alternative metal / Nu metal