Sortie en 2003 sur l’album Meteora, “Faint” est l’un des morceaux les plus énergiques et nerveux de Linkin Park. Il combine l’intensité du rock, la rapidité du punk et les rythmes du hip-hop. Produit par Don Gilmore et coécrit par Mike Shinoda et Chester Bennington, le morceau est connu pour son violon d’ouverture, son beat frénétique et sa structure explosive. Il s’agit d’un cri de frustration envers l’indifférence, exprimant le besoin désespéré d’être entendu. La chanson est devenue un incontournable des concerts, souvent utilisée pour enflammer le public. L’enregistrement a été particulièrement exigeant pour Chester, dont la voix devait tenir jusqu’au cri final — capté en une seule prise. “Faint” s’impose comme un condensé de la tension émotionnelle et sonore propre au groupe au début des années 2000.
De quoi ça parle ?
“Faint” parle de l’invisibilité, du rejet et du besoin vital d’être reconnu. Mike Shinoda et Chester Bennington y décrivent un sentiment de frustration face à ceux qui ignorent la douleur ou les émotions des autres. Le refrain — “Don’t turn your back on me, I won’t be ignored” — traduit cette lutte contre l’indifférence, qu’elle soit personnelle ou sociétale. Chester expliquera plus tard que le morceau reflète ce moment où « tu veux juste qu’on t’écoute avant d’exploser ». L’alternance entre rap et cris incarne la dualité entre la retenue et la colère. Le morceau est souvent vu comme une métaphore de la santé mentale : ne pas être entendu peut devenir une souffrance qui te ronge de l’intérieur.
Anecdotes et interviews
🔥 Un cri mythique : Chester Bennington a hurlé la dernière phrase “I won’t be ignored” jusqu’à épuisement, refusant toute coupe en studio.
🎻 Une intro inattendue : le riff orchestral d’ouverture vient d’un sample arrangé par Mike Shinoda à partir de cordes synthétiques, avant d’être joué par un vrai ensemble.
🎤 L’un des titres favoris du groupe en concert : Linkin Park l’a utilisé comme transition-clé entre les morceaux sur scène, souvent enchaîné avec One Step Closer.
🎙 « Faint parle de ce besoin d’être entendu avant que la colère ne te dévore. » — Chester Bennington
🎙 « C’est notre chanson la plus courte, mais elle condense toute la rage du groupe. » — Mike Shinoda
Paroles et traduction
I am a little bit of loneliness, a little bit of disregard
➝ Je suis un peu de solitude, un peu de mépris
Handful of complaints, but I can’t help the fact that everyone can see these scars
➝ Plein de plaintes, mais je ne peux pas cacher que tout le monde voit ces cicatrices
I am what I want you to want, what I want you to feel
➝ Je suis ce que je veux que tu veuilles, ce que je veux que tu ressentes
But it’s like, no matter what I do, I can’t convince you to just believe this is real
➝ Mais quoi que je fasse, je n’arrive pas à te convaincre que tout cela est réel
So I let go, watching you
➝ Alors je lâche prise, te regardant
Turn your back like you always do
➝ Tourner le dos, comme tu le fais toujours
Face away and pretend that I’m not
➝ Détourner ton regard et faire semblant que je n’existe pas
But I’ll be here ’cause you’re all that I got
➝ Mais je resterai là, car tu es tout ce que j’ai
I can’t feel the way I did before
➝ Je ne peux plus ressentir ce que je ressentais avant
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored
➝ Ne me tourne pas le dos, je ne serai pas ignoré
Time won’t heal this damage anymore
➝ Le temps ne guérira plus ces blessures
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored
➝ Ne me tourne pas le dos, je ne serai pas ignoré
I am a little bit insecure, a little unconfident
➝ Je suis un peu nerveux, un peu sans confiance
‘Cause you don’t understand, I do what I can, but sometimes I don’t make sense
➝ Parce que tu ne comprends pas, je fais ce que je peux, mais parfois je ne suis pas logique
I am what you never want to say, but I’ve never had a doubt
➝ Je suis ce que tu ne veux jamais dire, mais je n’ai jamais douté
It’s like, no matter what I do, I can’t convince you for once just to hear me out
➝ C’est comme si, quoi que je fasse, je ne pouvais pas te convaincre de m’écouter juste une fois
So I let go, watching you
➝ Alors je lâche prise, te regardant
Turn your back like you always do
➝ Tourner le dos, comme tu le fais toujours
Face away and pretend that I’m not
➝ Détourner ton regard et faire semblant que je n’existe pas
But I’ll be here ’cause you’re all that I got
➝ Mais je resterai là, car tu es tout ce que j’ai
I can’t feel the way I did before
➝ Je ne peux plus ressentir ce que je ressentais avant
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored
➝ Ne me tourne pas le dos, je ne serai pas ignoré
Time won’t heal this damage anymore
➝ Le temps ne guérira plus ces blessures
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored
➝ Ne me tourne pas le dos, je ne serai pas ignoré
No, hear me out now
➝ Non, écoute-moi maintenant
You’re gonna listen to me, like it or not
➝ Tu vas m’écouter, que tu le veuilles ou non
Right now, hear me out now
➝ Maintenant, écoute-moi
You’re gonna listen to me, like it or not
➝ Tu vas m’écouter, que tu le veuilles ou non
Right now (I can’t feel the way I did before)
➝ Maintenant (je ne peux plus ressentir ce que je ressentais avant)
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored
➝ Ne me tourne pas le dos, je ne serai pas ignoré
I can’t feel the way I did before
➝ Je ne peux plus ressentir ce que je ressentais avant
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored
➝ Ne me tourne pas le dos, je ne serai pas ignoré
Time won’t heal this damage anymore
➝ Le temps ne guérira plus ces blessures
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored
➝ Ne me tourne pas le dos, je ne serai pas ignoré
I can’t feel
➝ Je ne ressens plus rien
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored
➝ Ne me tourne pas le dos, je ne serai pas ignoré
Time won’t heal
➝ Le temps ne guérira pas
Don’t turn your back on me, I won’t be ignored
➝ Ne me tourne pas le dos, je ne serai pas ignoré
Vidéo officielle
Crédits
📀 Album : Meteora
📅 Année : 2003
✍️ Auteurs : Linkin Park (Bennington, Shinoda, Delson, Bourdon, Hahn, Farrell)
⏳ Durée : 2:48
🎸 Style : Rock alternatif / Nu metal